1 Samuel 26

David podruhé ušetří Saula

1Tehdy přišli za Saulem do Gibeje Zífejci
23,19
se
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: David se skrývá na kopci Chakíla směrem
h.: na tvář; 24,3
k Ješímónu.
2Saul vstal
n.: hned šel
a sestoupil do pustiny Zífu -- spolu s ním tři tisíce mužů vybraných z Izraele -- aby hledal Davida v pustině Zífu.
3Saul se utábořil na kopci Chakíla u cesty
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
směrem k Ješímónu. David pobýval v pustině. Když zjistil, že Saul za ním přišel do pustiny,
4poslal David
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zvědy, aby se dozvěděl, že Saul opravdu
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přitáhl.
5Potom David vstal a 
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šel na místo, kde se utábořil Saul. David zjistil místo, kde spal Saul i Abnér,
14,50; 17,55
syn Nérův, velitel
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
armády. Saul spal v ležení
17,20p
a lid
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
tábořil kolem něj.
6David promluvil
h. odpověděl
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal se Chetejce
Joz 1,4; [jiným Chetejcem v Davidových službách byl Urijáš (2S 11,3)]
Achímeleka a Abíšaje, syna Serújina,
[Serúja byla starší Davidova sestra (1Pa 2,16), Abíšaj (2S 2,18) a Jóab (2S 8,16) byli tedy jeho synovci]
bratra Jóabova: Kdo se mnou sestoupí k Saulovi do tábora?
srv. Sd 7,10
Abíšaj řekl: Já s tebou sestoupím.
7David s Abíšajem přišel v noci k lidu
n.: vojsku; srv. 13,2.4.8
a hle, Saul ležel a spal v ležení
17,20p
a jeho kopí bylo zabodnuté v zemi u 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hlavy. Abnér a lid ležel kolem něj.

8Abíšaj řekl Davidovi: Bůh dnes vydal
17,46; 24,19
tvého nepřítele do tvé ruky.
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Dovol, ho teď jednou ranou přibodnu
18,11; 19,10
kopím k zemi, ⌈druhou nebudu potřebovat.⌉
n.: a nebudu muset ránu opakovat
9David řekl Abíšajovi: Nezabíjej
n.: Nenič; Jr 2,30
ho! Vždyť kdo může vztáhnout ruku
22,17; 2S 1,14; Est 8,7; Sk 12,1
na Hospodinova pomazaného
24,7.11
a zůstat bez
řečnická otázka (která předpokládá přitakání)
trestu?

10David řekl: Jakože živ je Hospodin,
25,34
jistě jej postihne
25,38
Hospodin nebo přijde jeho den a zemře nebo
Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
vyjde do boje a bude smeten.
12,25; n.: zahyne, Gn 19,15.17; Nu 16,26
11Ať je to ode mě vzdáleno kvůli Hospodinu,
24,7; 1Kr 21,3
abych vztáhl
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku na Hospodinova pomazaného. Teď vezmi kopí, které je u jeho hlavy, a džbánek
1Kr 17,12
na vodu a pojďme.
12Nato vzal David kopí a džbánek na vodu od Saulovy hlavy a 
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešli. Nikdo je neviděl, nikdo se to nedozvěděl, nikdo se neprobudil, protože všichni spali, neboť na ně padl hluboký spánek
Gn 2,21; Jb 4,13; Iz 29,10
od Hospodina.
13Pak David přešel na protilehlou stranu a postavil se vpovzdálí na
Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
vrcholku hory, takže mezi nimi ⌈byla velká vzdálenost.⌉
h.: bylo mnoho místa
14David zavolal na lid a na Abnéra, syna Nérova:
řečnická otázka (která předpokládá přitakání)
Odpověz,
n.: Neodpovíš / Co neodpovídáš, …?
Abnére! Abnér odpověděl: Kdo jsi, že pokřikuješ
Jr 12,6; n.: voláš
na krále?

15David řekl Abnérovi: ⌈Jsi
řečnická otázka (která předpokládá přitakání)
přece muž a nikdo
řečnická otázka (která předpokládá přitakání)
není
h.: Nejsi muž? A kdo je
v Izraeli jako ty.
Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jsi nestřežil svého pána a krále? ⌈Někdo z lidu⌉
n.: Jeden člověk
přišel, aby zabil krále, tvého pána.
16
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
To ne dobré,
h.: dobrá věc
co jsi učinil. Jakože je živ Hospodin, ⌈jste syny smrti,⌉
n : jste hodni s.; 20,30
protože jste nestřežili svého pána, Hospodinova pomazaného. Podívej se teď, kde je královo kopí a džbánek na vodu, které byly u jeho hlavy.
17Když rozpoznal Saul Davidův hlas, řekl: Je to tvůj hlas, můj synu Davide? David
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Je to můj hlas, můj pane a králi.
24,9; Jr 38,9
18Dále řekl:
Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč můj pán pronásleduje svého otroka? Co jsem udělal? Jaké zlo je
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
při mně?
12,5; h.: v mé ruce; n : Čím jsem vinen?
19Nyní ať vyslechne můj pán a král
srv. Jr 37,20
slova svého otroka: Jestliže tě proti mně podněcuje Hospodin, přijme
h.: cítí; Am 5,21
přídavnou oběť.
3,14
Jestliže však lidé,
h.: synové člověka; Gn 11,5; Ž 36,8
jsou prokletí
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, neboť mě dnes vyhnali, abych neměl podíl na Hospodinově dědictví,
2S 20,19
se
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Jdi sloužit
h.: a služ; Dt 8,19p
jiným bohům.
20A nyní ať nepadne
n.: není vylita
má krev na zem ⌈pryč z Hospodinovy přítomnosti.⌉
n.: od H. tváře
Vždyť izraelský král
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhl, aby hledal jednu blechu,
24,15!
jako se honí koroptev
Jr 17,11; Sd 15,19
v horách.
21Nato Saul řekl: Zhřešil
15,24.30
jsem. Vrať se, můj synu Davide. Neudělám ti již nic zlého, za
Jr 29,19
to, že sis dnes ⌈vážil mého
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
života.⌉
h.: má duše byla vzácná ve tvých očích; 18,30; Př 3,15
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Ano, jednal jsem bláznivě
13,13; 2S 24,10
a převelice
n.: hrozně moc; Neh 2,2
jsem zbloudil.
Př 19,27; n.: se dal svést — Př 20,1; 28,10
22David odpověděl:
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zde je ⌈královo kopí.⌉
dle Q; v. 16; n.: kopí, králi!
Ať přijde někdo
h.: jeden; v. 15
ze služebníků a vezme si ho.
23Ať Hospodin odplatí
h.: navrátí; 25,21; Př 24,12; Sd 9,56
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každému za jeho spravedlnost a 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
věrnost. Když
24,19
tě dnes Hospodin vydal do ruky, nechtěl
22,17; 15,9
jsem vztáhnout
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku na Hospodinova pomazaného.
24
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zrovna
n.: Proto
tak jako ⌈jsem si dnes cenil tvého života,⌉
h.: byla veliká tvá duše v mých očích; srv. v. 21
tak ⌈si cení Hospodin mého
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
života⌉
h.: je velká má duše v H. očích; srv. Sk 20,24!
a vysvobodí mě ze všeho soužení.
10,19; Př 11,8

25Saul řekl Davidovi: Požehnaný
23,21; 25,32
jsi, můj synu Davide. ⌈Jistě
25,28
to vykonáš
Sd 2,10; 6,27; n.: provedeš
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
opravdu to dokážeš.⌉
n : Bezpochyby dokážeš vše, pro co se rozhodneš; 17,9; Jr 13,23
David pak šel svou cestou a Saul se vrátil na své místo.

Copyright information for CzeCSP